零点看书

字:
关灯 护眼
零点看书 > 华娱之女明星请自重 > 第十六章 决裂2

第十六章 决裂2

第十六章 决裂2 (第2/2页)

西方则对“他者化”进行了商业收编,利用文化权力的不对称传播,重新塑造了拉美文学。
  
  经过西方文学市场的筛选,马尔克斯、博尔赫斯等作家在西方获奖后,其作品被标榜为“拉美代表”,但许多同样优秀的作家,如罗亚·巴斯托斯因不符合“魔幻”标签被忽视。
  
  西方又加入了“东方主义”滤镜,西方读者常将魔幻现实主义简化为“热带异国情调”,忽视其政治批判,以及拉美泣血般的呐喊。
  
  文化商品化进一步解构了严肃属性。
  
  魔幻元素被剥离社会背景,成为旅游宣传、电影改编的卖点,如《霍乱时期的爱情》被包装为爱情史诗,弱化了对殖民遗产的批判。
  
  通过强大的西方叙事,消解殖民罪恶,将拉美苦难美学化,转移对历史责任的追问。
  
  面对西方强大叙事的扭曲,拉美作家也做过主动的文化抵抗。
  
  马尔克斯明确反对西方对其作品的简化解读,强调《百年孤独》是对拉丁美洲百年孤独,被边缘化、被掠夺的控诉。
  
  智利作家伊莎贝尔·阿连德(叔叔是萨尔瓦多·吉列尔莫·阿连德·戈森斯,以身殉职)在《幽灵之家》中,将魔幻叙事与皮诺切特独裁的残酷现实交织,直接指向花旗国干预的阴影。
  
  马尔克斯曾说:“在拉丁美洲,疯狂是一种常态,需要以魔幻的方式表达。”
  
  也说过:“我的作品是精确的现实主义,只是你们欧洲人觉得魔幻。”
  
  《绿房子》作者略萨说过:“我们拉美人无需想象魔幻——只需睁开双眼。”
  
  魔幻现实主义本质是拉美对自身苦难的创造性回应,其诞生源于本土现实而非西方塑造。
  
  传播过程中,西方通过文化市场将其部分解构为商业奇观,弱化了其批判殖民罪恶的锋芒。
  
  而拉美作家始终以这一流派为阵地,揭露被遮蔽的历史真相,抵抗内外部的压迫。
  
  这种文化阉割术的本质,是将第三世界的苦难叙事转化为文化消费市场的“安全他者“。
  
  当阿斯图里亚斯揭露联合果品公司的《总统先生》被包装成拉美魔幻入门读物时,其现实批判性已在跨国出版集团的选题策划中被预先消毒。
  
  何等的悲哀啊!
  
  经历过后世的信息爆炸,特别是看过食贫道做的东南亚、拉美的节目,沈三通心情复杂。
  
  王八蛋的西方殖民者,太欺负人了!
  
  沈三通对此视频做了转发,并且做了评价:“当拉美作家进入国际视野,强化符合西方期待的魔幻元素,如奇幻场景、原始风情,弱化敏感政治议题。”
  
  “西方出版社的编辑倾向可能删改作品中的激进批判,使其更普世化。利用自身在全球化传播中力量,将这一流派尽可能收编,打造为无害的异域风情,削弱其批判性。”
  
  沈三通提出一个问题:“西方叙事用魔幻奇观为殖民侵略洗白,混淆拉美的魔幻和现实,消解殖民暴力的反人类性。”
  
  “为何同样的一种叙事手法,西方对于拉美魔幻现实主义尽可能去政治化,而对东方魔幻现实主义要截然相反的强化政治和批判表达呢?”
  
  沈三通的话刺破了所有虚伪。
  
  同一种叙事的赤裸裸双标如何解释?
  
  西方对拉美魔幻现实主义“去政治化”,却对东方同类作品强化政治批判的本质不言而喻,西方通过文化霸权消解拉美的反抗叙事,同时将东方文学工具化,服务于意识形态对抗,以维护自身话语权。
  
  沈三通亲手扯下了莫演庆功宴的香槟绸缎,一刀斩向莫演存在的根基,他不是以愤怒的控诉,也不是单纯的批判,而是用同一种叙事的不同对比。
  
  这是文化根脉与后殖民叙事的分野,也是沈三通向东大如今的文学叙事挥刀,斩出一条永不弥合的裂痕。
  
  以文联在奖项中的影响力,几乎可以肯定沈三通以后无缘各种奖项,但是他还是毅然决然斩出了这一刀。
『加入书签,方便阅读』
热门推荐
在木叶打造虫群科技树 情圣结局后我穿越了 修神外传仙界篇 韩娱之崛起 穿越者纵横动漫世界 不死武皇 妖龙古帝 残魄御天 宠妃难为:皇上,娘娘今晚不侍寝 杀手弃妃毒逆天